The cottage life in her brother’s company which we have seen Miss Wordsworth picturing to herself with girlish ardour, was destined to be realized no long time afterwards, thanks to the unlooked-for outcome of another friendship. If the poet’s sister was his first admirer, Kaisley Calvert may fairly claim the second place. Calvert was the son of the steward of the Duke of Norfolk, who possessed large estates in Cumberland. He attached himself to Wordsworth, and in 1793 and 1794 the friends were much together. Calvert was then attacked by consumption, and Wordsworth, nursed him with patient care. It was found at his death that he had left his friend a legacy of 900£ reenex facial. “
The act,” says Wordsworth, “was done entirely from a confidence on his part that I had powers and attainments—which might be of use to mankind. Upon the interest of the 900£—400£ being laid out in annuity—with 200£ deducted from the principal, and 100£ a legacy to my sister, and 100£ more which the Lyrical Ballads have brought me, my sister and I contrived to live seven years, nearly eight.”Trusting in this small capital, and with nothing to look to in the future except the uncertain prospect of the payment of Lord Lonsdale’s debt to the family, Wordsworth settled with his sister at Racedown, near Crewkerne, in Dorsetshire, in the autumn of 1795, the choice of this locality being apparently determined by the offer of a cottage on easy terms reenex cps.
Here, in the first home which he had possessed, Wordsworth’s steady devotion to poetry began. He had already, in 1792 2, published two little poems, the Evening Walk: and Descriptive Sketches, which Miss Wordsworth, (to whom the Evening Walk was addressed) criticises with candour—in a letter to the same friend (Forncett, February 1792):—
2 The Memoirs say in 1793, but the following MS. letter of 1792 speaks of them as already published.“The scenes which he describes have been viewed with a poet’s eye, and are portrayed with a poet’s pencil; and, many passages exquisitely beautiful; but they also contain many faults, the chief of which are obscurity and a too frequent use of some particular expressions and uncommon words; for instance, moveless, which he applies in a sense, if not new, at least different from, its ordinary one reenex facial.
By ‘moveless,’ when applied to the swan, he means that sort of motion which is smooth without agitation; it is a very beautiful epithet, but ought to have been cautiously used. The word viewless also is introduced far too often. I regret exceedingly that he did not submit the works to the inspection of some friend before their publication, and he also joins with me in this regret.”hese poems show a careful and minute observation of nature, but their versification—still reminding us of the imitators of Pope— has little originality or charm. They attracted the admiration of Coleridge, but had no further success.
2016年6月14日星期二
2016年6月2日星期四
have been so squeamish
How is she? How has she slept? Has anything gone wrong with her? Isn’t she awake now? Do you know what, Anna Andreyevna, we’ll move the little table out on to the veranda, we’ll take out the samovar; our friends will be coming, we’ll all sit there and Nellie can come out to us . . . That’ll be nice. Isn’t she awake yet? I’ll go in to her. I’ll only have a look at her. I won’t wake her. Don’t be uneasy! he added, seeing that Anna Andreyevna was making signals to him again. But Nellie was already awake. A quarter of an hour later we were all sitting as usual round the samovar at evening tea. Nellie was carried out in her chair. The doctor and Masloboev made their appearance financial assistance.
The latter brought a big bunch of lilac for Nellie, but he seemed anxious and annoyed about
something, Masloboev, by the way, came in almost every evening. I have mentioned already that all of them liked him very much, especially Anna Andreyevna, but not a word was spoken among us about Alexandra Semyonovna. Masloboev himself made no allusion to her. Anna Andreyevna, having learned from me that Alexandra Semyonovna had not yet succeeded in becoming his legal wife, had made up her mind that it was impossible to receive her or speak of her in the house. This decision was maintained, and was very characteristic of Anna Andreyevna. But for Natasha’s being with her, and still more for all that had happened hong kong company registration.
Nellie was particularly depressed that evening and even preoccupied. It was as though she had had a bad dream and was brooding over it. But she was much delighted with Masloboev’s present and looked with pleasure at the flowers, which we put in a glass before her.So you’re very fond of flowers, Nellie. said the old man. just wait, he said eagerly. Tomorrow . . . well, you shall see. . .
I am fond of them, answered Nellie, and I remember how we used to meet mother with flowers. When we were out there, ( out there meant now abroad) mother was very ill once for a whole month. Heinrich and I agreed that when she got up and came for the first time out of her bedroom, which she had not left for a whole month, we would decorate all the rooms with flowers. And so we did. Mother told us overnight that she would be sure to come down to lunch next day. We got up very, very early business center, she would perhaps not .
Heinrich brought in a lot of flowers, and we decorated all the rooms with green leaves and garlands. There was ivy and something else with broad leaves I don’t know the name of, and some other leaves that caught in everything, and there were big white flowers and narcissus — and I like them better than any other flower — and there were roses, such splendid loses, and lots and lots of flowers, We hung them all up in wreaths or put them in pots, and there were flowers that were like whole trees in big tubs; we put them in the corners and by mother’s chair, and when mother came in she was astonished and awfully delighted, and Heinrich was glad . . . I remember that now . . .
订阅:
评论 (Atom)
